in Cândido Figueiredo, Pequeno Dicionário da Língua Portuguesa, "Dicionários Bertrand", 21ª ed., Lisboa, Livraria Bertrand, 1981.
Friday, June 29, 2007
Feira Verão Quente
Thursday, June 28, 2007
Um Ventre Sonante para uma Vénus dançante.
Com bolinhas, boolinhas, booolinhas, boooolinhas, ooooo, oooooo...
Wednesday, June 27, 2007
Dancing with myself
...
With the record selection
And the mirror's reflection,
I'm a dancing with myself
...
Well, I wait so long for my love vibration
And I'm dancing with myself.
Oh, oh. Dancing with myself,
Oh, oh, dancing with myself.
Well, there's nothing to lose
And there's nothing to prove, well,
Dancing with myself, oh, oh, oh, oh.
...
But your empty eyes seem to pass me by
And leave me dancing with myself.
...
If I had a chance, I'd ask one to dance
And I'd be dancing with myself.
Oh, oh, dancing with myself
Oh, oh, dancing with myself
...
If I had a chance, I'd ask one to dance
If I had a chance, I'd ask one to dance
If I had a chance, I'd ask one to dance
Oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, dancing with myself
Oh, oh, dancing with myself
Sweat, sweat, sweat, ...
Billy Idol e Tony James
Dancing with myself... é uma das músicas que me faz mais vibrar, danças diferentes, palavras e sentimentos iguais. Sweet 80's.
Monday, June 25, 2007
Jardim de Vénus
Este Jardim de Vénus foi subitamente colhido num outro jardim... o da Estrela. Este Jardim passeia agora nas perninhas da menina do Caminho de Sonhos.
Monday, June 18, 2007
olhares de narciso
acenos de açucena
sorriso de margarida.
e se seus brincos se agitam
quedam-se os braceletes na escuta
da música do requebro da cintura."
Abû Bakr Muhammad ibn 'Ammâr
Pavões de Vénus II
Retorno II
Fendas de Vénus II
Monday, June 11, 2007
Fendas de Vénus
Saturday, June 9, 2007
Radioso véu, mais leve que um perfume,
Cinge-a, deixando ver sua nudez morena,
Dos seus dedos flameja o precioso lume,
E em cada mão traz uma pálida açucena.
E a infanta avança então, ao som dos burcelins...
Como sonâmbula perdida
Em encantados, místicos jardins,
Dir-se-ia que dança adormecida...
Dir-se-ia que dança, desmaiando
Ao perfume das flores que estão em roda...
Dir-se-ia que dança e está sonhando...
Dir-se-ia que a estão beijando toda...
(...)
Eugénio de Castro
Monday, June 4, 2007
Heinrich Zimmer